Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org
Commento a questo verso
Da Brian David (Tradotto automaticamente in Italiano)
C'è un modello comune nei casi di abuso domestico, con l'abusatore che professa il suo amore e si scusa, poi perde il controllo e si scaglia di nuovo contro di lui, poi di nuovo professa il suo amore e si dispiace, e così via. In questi casi è abbastanza chiaro che la verità esterna - un pugno oscillante - non corrisponde all'amore che si suppone esista. D'altra parte, quando qualcuno professa amore e agisce in modi che sono teneri e premurosi, la verità esterna - le azioni gentili - tendono a confermare che l'amore è reale.
Questo è ciò che la Bibbia intende per essere un "testimone": Rappresenta l'uso di ciò che conosciamo, la verità davanti al nostro naso, per giudicare la natura dell'amore. In questo caso, il testimone è Giovanni, che rappresenta il significato esterno, letterale della Bibbia, e la "luce" è la verità divina portata al mondo da Gesù. Così Giovanni stava ristabilendo la Parola - le leggi e i profeti dell'Antico Testamento - in modo che Gesù potesse mostrare l'amore perfetto e la verità che la riempiono internamente. Con i due in armonia, coloro che erano disposti sarebbero stati in grado di sapere che Gesù era il Signore, un'espressione dell'ultimo, creativo, eterno amore.
Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org


